miércoles, 11 de febrero de 2009

17 (o decoroso pudor con cuatro meses de retardo)

"Oh, she's only seventeen
whine whine whine, weep over everything
Bloody Mary breakfast busting up the street
brothers fighting, when's the baby gonna sleep
heaving ship too sails away

Said it's a culmination of a story and a goodbye session
it's a tick of our time and the tic in her head that made me feel so strange
so I could call you baby, I could call you,
dammit, it's a one in a million
Oh, it's the rolling of your Spanish tongue
that made me wanna stay".



(Entre líneas)


Yo no puedo con tu nombre,
de vocales salerosas y letras muertas;
ni con tu pelo,
ya que una que otra noche duermo adivinándolo
entre mis dedos.

Tampoco con tu risa nerviosa,
o tu comentadísimo "ceño molesto" que asusta a más de uno (dos)
cuando te enojas como la gente grande
(quisiera que lo hicieras -frente a mi- para recrearme un rato,
pero uno bien largo).

Si dijera algo totalmente al azar
luego de lo antes dicho
sabrías con toda seguridad
que me refería a ti (tu nombre, tu pelo),
pero no intentaría siquiera negarlo
pues mintiendo no soy buena (sino indecente).




Pero lo dije antes, y fuiste terrible con mi pobre voz.
Ahora sólo me queda demasiado pudor, como el de un hit en el garaje a las diez y treinta y dos pe-eme (quizás debí dedicarte la canción four months ago, entonces sí que hubiera podido ocurrir cualquier cosa- demuéstrame que pudo haber ocurrido cualquier cosa).