miércoles, 30 de julio de 2008

Máquinas (o vientos miraflorinos que corren y despejan)


"Todo te va a quedar más claro
Todo te va a quedar más claro
Todo te va a quedar más claaaaaaaro"








Hoy compláceme, y ríete con esa desesperación que revela tu genuina procedencia.
Ríete de las estrellas que nunca dibujé en tu cielo despejado, y a cambio
entristécete por las que colgaré en cada uno de tus huesos¹.




Aunque en realidad no quede "más claro", siempre existe el buen consuelo de Alex Anwandter.


¹ Extraído de 'Al Pie de una Fontana'. Nuevos Poemas Italianos, Renato Cisneros.

jueves, 24 de julio de 2008

Aviéntame (o la más tacuba de los café)

"Amárrame y muérdeme,
llévate contigo mis heridas.
Murmúrame y ládrame,
grita hasta que ya no escuche nada."




Si es así, entonces seré (aviéntame).

viernes, 18 de julio de 2008

I fall in love too easily (o un paseo por Montmartre)


Caminábamos por Montmartre, impregnándonos del aire impresionista, contagiándonos de la bohemia parisina. Los árboles lánguidos y desnudos nos miraban celosos, casi como reprochando nuestras manos juntas y nuestros pómulos rosados. Les bons messieurs nos ofrecían pequeños molinos rojos y cabareteras seductoras entre sonrisas y quatre euros, tan irresistiblemente bohemios y parisinos que era de lo más difícil decir "non, merci”, pero teníamos ya como tres maletas llenas de pequeñísimos molinos y lindísimas putas.

Caminábamos por Montmartre, impregnándonos del aire impresionista. Y éramos los dos extraños más bohemios y parisinos de la Rue Norvins.

sábado, 12 de julio de 2008

Femme Fatale (o onomásticos de veinte).

"Here she comes, you better watch your step
She's going to break your heart in two, it's true
It's not hard to realize
Just look into her false colored eyes
She builds you up to just put you down, what a clown."



Paula a accompli vingt années:
c'est maintenant toute une mademoiselle,
tout une non femme fatale.

miércoles, 9 de julio de 2008

Un marionnette de galette (ou une nullité d'acte juridique par le matin du mercredi)

Nueve y diecesiete de la mañana. No, aparentemente nadie tiene la sonrisa que tiene Paula, al menos no en su clase matutina. Sin estrés (extrañamente) y con unas ganas de dar brincos y hacer bailes sobre-sitio comiquísimos.


El muñequito de torta expone su caso de Nulidad de Acto Jurídico con el muchacho
que al parecer tiene lindas pestañas (parece mujer). Pero qué muñequito es.
Juega con sus pies de lado a lado, y mira a su contraparte con una mirada algo
segura y sutil. Mira de reojo su papel (el que asumo tiene sus alegatos) y mira
al salón rápidamente. Me mira. El muñequito de torta tiene la mirada fija en…
Réplica. Mira su papel. Pone las manos detrás de de sí, y sigue jugando con sus
pies detrás del podio.
Vibra. Vibra mi bolsillo. Un mensaje, risa. “P, no
babees eh”. Volteo y le sonrío a mi compañero. “No lo haré, no lo estoy
haciendo” (al menos no “out loud”).

Qué muñequito de torta. Paula no babea por muñequitos de torta. Él la mira, pestañea - ella mira fijamente su portátil, y termina de escribir. Nueve y treinta y cuatro de la mañana.

lunes, 7 de julio de 2008

Estrés going on es-cuatro.


Paula miraba el piso de su cuarto mientras caminaba, de lado a lado. Y de su cuarto al baño, y del baño a la cocina, y de la cocina al estacionamiento, y así hasta llegar a su cuarto otra vez.
Se puso a llorar, frenéticamente, sin saber exactamente el por qué (bueno, obviamente conocía cada razón de sus lágrimas a la perfección). Trató de calmarse, inútilmente (claro), y de respirar tranquila. No, no pudo. Incluso buscó de esas bolsas de papel marrón para tratar de respirar pausadamente, pero no encontró ni una verde de vivanda.

"Tienes que ver más allá de todo lo que tienes en la cabeza, ¿sabes?"
¿Qué hay más adelante?
"Perspectivas, querida."

sábado, 5 de julio de 2008

De X's y P's (o un poco de la rarísima semana de Paula, como cuento antes de dormir)

X dice:
Sólo quiero saber cómo está Paula… qué ha estado haciendo... etcétera.
X dice:
:)
p dice:
La semana de Paula podría diagramarse casi perfectamente en una gráfica.
p dice:
Algo rara, comenzando medio bajo, con un pico cumbre, luego bajó otra vez, y subió, y se quedó entre los dos últimos, como quien no quiere la cosa.
p dice:
Dentro de todo (la universidad, sus cosas, y demás) trataba de encontrar un equilibrio que le permitiese concentrarse en las pequeñas cosas que le interesaban, a pesar del odioso sol que arruinaba un poco sus planes.
p dice:
Tuvo un par de prácticas, varias entregas de trabajos y una exposición - todas regular (y hasta excepcionalmente bien). Aunque el estrés empezara a agobiarla un poco, sinceramente, trataba de tomar mucha agua para no dejar a su cuerpo secarse como una pequeña pasita.
p dice:
No comió casi nada de chocolates debido a la tensión, pero no le afectó mucho. O mejor dicho, no le afectó tanto como cuando casi al final de la semana tuvo que poner las cosas en perspectiva por varias horas de madrugada (en la que no consiguió dormir nada, y hasta se levantó cuarenta y siete minutos antes que su despertador).
p dice:
A Paula, por lo general, no le gustaba hacerlo (poner las cosas en perspectiva), aunque sabía lo importante y esencial que era. A veces prefería simplemente mirar su techo, o salir al patio y ver había luna (a ella le encanta la luna, para ella no hay cosa más preciosa), todo menos el inconsciente movimiento de toqueteos de clavícula, que terminaban casi siempre en el huequito y los tun tun, tun tun de su corazón.

En realidad, era su corazón el que le daba la mayoría de respuestas. "A veces no es tan bueno pensar con la cabeza fría, sino con el pulso entre acelerado y no habido", se repetía fielmente cuando sabía que debía tomar decisiones.
p dice:
Entonces, ése fatídico día en el que Paula llegó al pico de su gráfica, casi casi al final de la semana, simplemente no pudo más. Luego de mil entretelones, de dimes y diretes, de unas cuantas lágrimas en su almohada y varios sorbos de agua, sólo se dedicó a escuchar en repeat una canción que últimamente iba teniendo mucho sentido para ella. "How i wish, how i wish you were here".
p dice:
Cuando iba por la octava repetición, recordó el día que escuchó la mismísima canción por el mismísimo Roger Waters. Y sonrió. Y luego recordó lo miserablemente triste que se encontraba en ese momento, y trató inútilmente de hacer las cosas que tenía pendientes para el último día de la semana en que se le exigía productividad. Trató en vano. Luchó por un par de horas, pero no podía pensar: estaba nula, y no sabía por qué. Trataba. "otra vez con la clavícula". Su corazón latía fuerte, rápido. "qué será. Me duele un poco el...". ring. "aló, ah sí". Debía terminar el trabajo, pero no podía, simplemente no podía, no sabía qué hacer. "juguemos batalla naval" - "vale". ring. "aló". Paula perdió dos de tres, se sentía mal, pero no peor. Abrió entonces un documento de word para empezar a escribir lo que se supone debía escribir para el día siguiente. No pudo. No pudo.
p dice:
"¿Qué demonios te pasa?" - se repetía constantemente, sin tener una respuesta clara. Fue al baño, se lavó la cara, se miró directo a los ojos y trató de darse una cachetada, pero no pudo. Miró abajo. Se cogió del lavamanos. Cerró los ojos fuertemente, y cayó una pequeña gota salada en su brazo derecho. "todo está bien, en efecto, todo debe", se dijo a sí misma. Abrió el grifo derecho, se lavó la cara, dientes y manos, y regresó a su documento de word, perfectamente en blanco. Trató de poner música, pero ahora sólo atinaba a escuchar "mother, will they put me in the firing line? is it just a waste of time".

Hush now baby, baby, don't you cry. Dentro de sí, y muy a su pesar, sabía que no se trataba (y nunca se trató) de tiempo perdido.
p dice:
Bien porque el tiempo no es algo que realmente puedas encontrar o perder, sino simplemente entender.
p dice:
Paula sabía que a veces hay cosas tan duras y secretas que eran quinientas treinta y dos veces mejor guardarse a dejar escapar. Su gata empezó a maullar - tenía hambre. Así que se puso sus pantuflas, y fue a dejar caer un poco de comida en su plato.

Mother.




Mother, do you think she's good enough
For me?
Mother, do you think she's dangerous
To me?
Mother will she tear your little boy apart?
Mother, will she break my heart?