martes, 27 de mayo de 2008

You only live twice. (o finalmente cómo volver a vivir un mismo momento)

True, true.



"And love is a stranger, who'll beckon you on
don't think of the danger, or the stranger is gone.
This dream is for you, so pay the price
let one dream come true, you only live twice."


No sé por qué, pero siento que precisamente ahora entiendo eso de vivir sólo dos veces, o al menos eso parece. Me tomó algo así como dos años, luego de tomar quizás una de las peores decisiones, pero llegué justo a tiempo para vivir ese momento por segunda vez.

Justo a tiempo.
Espero que no hayan sido dos años en vano.

viernes, 9 de mayo de 2008

Strawberry fields forever (o pasteles momentos en bloc de notas)

"Living is easy with eyes closed,
misunderstanding all you see.
It's getting hard to be someone
but it all works out.
It doesn't matter much to me.
"


Paula, entre campos de fresa por siempre en un pequeño salón C, se impregnaba directa (o indirectamente) de un particular individuo que merodeaba muy de cerca su temiblísimo aburrimiento - y by desde cerca i meant "efímera y lustrosa muerte".


I: Estás bien?
P: Podré estar bien, pero nunca excelentemente.
I: Me extrañas?
P: Como no tienes idea.
I: Estuviste con el primero de todos casi cuarenta veranos, sin embargo estuviste mejor luego de su partida que ahora.
P: Pero, es que... Nosotros merecíamos más tiempo.
I: Cariño, tuvimos toda una vida.




Toda una vida, cariño.